Conservativeness and translation-dependent T-schemes

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Conservativeness and translation-dependent T-schemes

Bermúdez, J. L. 1997. Defending intentionalist accounts of self-deception. Behavioral and Brain Sciences 20: 107–8. Bermúdez, J. L. 2000. Autoinganno, intenzioni e credenze contraddittorie. Un commento a Mele. Sistemi Intelligenti 3: 521–1. Haight, M. 1980. A Study of Self-Deception. Brighton: Harvester Press. Mele, A. 1997. Real self-deception. Behavioral and Brain Sciences 20: 91–102. Mele, A...

متن کامل

Envelopes, indicators and conservativeness

A well known theorem proved (independently) by J. Paris and H. Friedman states that BΣn+1 (the fragment of Arithmetic given by the collection scheme restricted to Σn+1–formulas) is a Πn+2–conservative extension of IΣn (the fragment given by the induction scheme restricted to Σn–formulas). In this paper, as a continuation of our previous work on collection schemes for ∆n+1(T)–formulas (see [4]),...

متن کامل

Deflationism, Conservativeness and Maximality

This schema, restricted in some way in order to avoid the paradoxes, is said to capture the whole content of our intuitive notion of truth. In effect truth is called sometimes a “purely logical” device a predicate devoid of content, which doesn’t express any substantial relation between our language and the world. According to one proposal, conservativeness is a good explication of this “conten...

متن کامل

Empiricism, Conservativeness and Quasi-Truth

A first step is taken towards articulating a constructive empiricist philosophy of mathematics, thus extending van Fraassen's account to this domain. In order to do so, I adapt Field's nominalisation programme, making it compatible with an empiricist stance. Two changes are introduced: (a) Instead of taking conservativeness as the norm of mathematics, the empiricist countenances the weaker noti...

متن کامل

page translation and stage translation of drama texts

نمایشنامه به پیروی از ماهیت دوگانه اش، کارکردی دوگانه به خود می گیرد، بدین معنا که در هر دو نظام ادبی و تئاتری می تواند کارکردی مختص به خود یابد. هدف از انجام این پژوهش یافتن تفاوت ها میان ترجمه صفحه و ترجمه صحنه است.. پرسش مطرح شده عبارتست از: بر اساس مدل ارائه شده توسط لدوسر (1995)، تفاوت های ترجمه صفحه و ترجمه صحنه در چیست؟ یافته های این پژوهش حاکی از آن است که ترجمه صفحه به نمایشنامه ا...

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Analysis

سال: 2000

ISSN: 0003-2638,1467-8284

DOI: 10.1111/1467-8284.00248